Langues bibliques

Deux langues traversent l’énorme corpus que forme la Bible. Deux langues qui permettent de revenir aux sources du texte. Découvrons ces deux enseignements.

De nombreuses traductions de la Bible ont déjà été faites. S’engager dans l’étude de l’hébreu biblique peut-il changer notre réception de ces textes ?

 

 

 

Pourquoi l’hébreu en théologie ?

 

La richesse d’un texte est fonction de la qualité du questionnement qu’il offre au lecteur, car même si les questions les plus essentielles ne trouvent pas de réponse, le seul fait de pouvoir les poser modifie notre relation au monde. Une traduction peut-elle conserver toute la subtilité de ce questionnement ?

 

L’hébreu biblique est une langue ancienne dont les 22 caractères de l’alphabet sont encore proches de leur signification pictographique. Que le livre de la Genèse commence par la deuxième lettre de l’alphabet le « Beth » (la maison, la dualité) n’est pas un hasard.

 

Les mots, les noms propres, se déclinent de racines primitives à 2 ou 3 caractères avec lesquelles ils gardent un lien fort qui offre un éventail riche de sens souvent différents d’une langue à l’autre.

 

Les nombres utilisés ont également un sens symbolique. Par exemple le nombre 40 est la valeur numérique de la lettre « Mem » qui a pour signification « les eaux, la gestation » avant l’apparition de la vie. Quelle naissance après 40 ans dans le désert, 40 jours de Déluge, 40 jours sur le Mont Sinaï pour Moïse, et également 40 jours pour Jésus tenté par le diable dans le désert ?

 

Sans oublier que la structure d’une langue est étroitement liée à une relation spécifique à l’espace et au temps, à un regard particulier sur le monde. Étudier l’hébreu ouvre ainsi un champ d’interprétations insoupçonnées qu’aucune traduction ne peut refléter dans sa globalité.

 

Un cours d’hébreu à l’IPT (© FGDB)

 

 

 

Et pourquoi le grec ?

 

Le système linguistique du grec est bien différent de celui du français, ne serait-ce parce qu’il s’agit d’une langue où les éléments nominaux se déclinent, c’est-à-dire que leur forme dépend de leur fonction dans la phrase ; l’apprenti helléniste sera donc nécessairement amené à réfléchir sur la grammaire du français lui-même. Par ailleurs le système verbal du grec tourne en grande partie autour de la notion d’aspect, qui n’existe pour ainsi dire pas en français, où le verbe renvoie presque uniquement au temps où se déroule l’action. Apprendre le grec contribue ainsi à lire le monde autrement par le prisme de la langue.

 

Il est établi que l’intégralité du Nouveau Testament a été rédigée directement en grec. L’apprenti théologien se doit donc de lire ce corpus directement dans le texte, pour avoir un accès direct à l’Écriture, et ainsi ne pas dépendre de traductions, dont aucune n’est apte à rendre toutes les nuances de l’original. Nous avons là une manière indispensable de se former à l’esprit critique.

 

Il convient également de savoir qu’à partir du 3e siècle avant notre ère les juifs ont entrepris de traduire la Bible hébraïque en grec, sans doute parce que la connaissance de l’hébreu n’était plus partagée par l’ensemble de la communauté. Cette version grecque, appelée Septante (LXX), n’est plus canonique, mais a pendant plus d’un millénaire été à la base de la théologie à ses débuts et a inspiré la langue et le style du Nouveau Testament, et c’est elle qu’il cite le plus souvent.

 

 

 

 

 

#Actualité #Enseignant à la fac de théologie #Spiritualité

Nos titres

Échanges
Ensemble
Le Cep
Le nouveau messager
N°446 - juin 2020
Le Protestant de l'Ouest
Le Ralliement
Liens protestants
Paroles protestantes Est-Montbéliard
Paroles protestantes Paris
Réveil

Pour aller plus loin

Semaine de prière pour l’unité des chrétiens
Événements
Semaine de prière pour l’unité des chrétiens
Créé en 1935 par le père Couturier, la semaine de prière pour l’unité des chrétiens permet aux chrétiens du monde entier de se réunir en union de prière du 18 au 25 janvier 2026.
Ingrid Prat : burn out !
Pasteur du dimanche
Ingrid Prat : burn out !
Une vidéo d'Ingrid Prat, pasteure à Montpellier.
Paroles protestantes | RCF Besançon
Besançon
Paroles protestantes | RCF Besançon
Tous les dimanches à 9h40 sur les ondes de RCF, écoutez “Paroles Protestantes”, une émission d’une durée de 13 minutes où pasteurs et prédicateurs de la paroisse EPUdF Besançon et environs offrent une méditation à partir des textes bibliques du jour.
Ésaïe 10.1-10 et Matthieu 3.1-11 – Le bonheur viendra de Dieu, mais il nous faut changer de vie pour l’accueillir
Au fil de la Bible
Ésaïe 10.1-10 et Matthieu 3.1-11 – Le bonheur viendra de Dieu, mais il nous faut changer de vie pour l’accueillir
L’Avent nous prépare à la fête de Noël, rappel de la venue du Seigneur. La lecture d’Ésaïe et de Matthieu nous y prépare aussi. Ésaïe parle de joie et de paix, promettant un renouveau au milieu des malheurs. Quant à Matthieu, il lance une interpellation vigoureuse pour se préparer au Seigneur qui vient. Tous deux nous affirment que le bonheur viendra de Dieu, mais qu’il nous faut changer de vie pour l’accueillir.
Une liberté paradoxale
Actualité du protestantisme
Une liberté paradoxale
Le geste de la Réforme est généralement perçu, à juste titre, comme un moment historique de libération. Cet héritage constitue une belle et exigeante promesse, notamment quand les religions et les sociétés dressent des limites ou des obstacles à la liberté.
Ps 86.1-2 : « Réponds-moi »
Mon verset préféré
Ps 86.1-2 : « Réponds-moi »
« Tends l’oreille, Seigneur, réponds-moi… sauve ton serviteur qui compte sur toi ! » (Psaume 86.1-2) Choisir un verset ? Difficile ! J’en ai plein qui me viennent en tête… Mais bien sûr, ce sont les paroles d’un cantique ou, plus exactement, d’un psaume, que finalement je retiens… et pas dans la version calviniste !
Et si Noël nous apprenait à aimer ?
Enfants
Et si Noël nous apprenait à aimer ?
Qu’est-ce que cela évoque pour toi, Noël ? Les vacances, les cadeaux, le petit bébé dans la crèche, le temps passé avec ta famille, tes cousins, cousines, tes grands-parents qui te racontent des histoires près du sapin ? Eh bien laisse-moi te raconter une histoire…
Le cadeau d’une écoute
Sud-Ouest
Le cadeau d’une écoute
Dans la tradition juive qui rejette toute représentation possible de Dieu, tout se joue dans l’écoute de la parole et de sa transmission. Et pour nous, qu’est- ce que l’écoute et que met-elle en jeu ?
Pain quotidien : lectures de la Bible
Bible
Pain quotidien : lectures de la Bible
Les textes pour la lecture quotidienne de la Bible suivent la liste proposée par la Communauté de travail œcuménique pour la lecture de la Bible. Elle permet de parcourir une fois l’Ancien Testament et deux fois le Nouveau Testament en huit ans.