Langues bibliques

Deux langues traversent l’énorme corpus que forme la Bible. Deux langues qui permettent de revenir aux sources du texte. Découvrons ces deux enseignements.

De nombreuses traductions de la Bible ont déjà été faites. S’engager dans l’étude de l’hébreu biblique peut-il changer notre réception de ces textes ?

 

 

 

Pourquoi l’hébreu en théologie ?

 

La richesse d’un texte est fonction de la qualité du questionnement qu’il offre au lecteur, car même si les questions les plus essentielles ne trouvent pas de réponse, le seul fait de pouvoir les poser modifie notre relation au monde. Une traduction peut-elle conserver toute la subtilité de ce questionnement ?

 

L’hébreu biblique est une langue ancienne dont les 22 caractères de l’alphabet sont encore proches de leur signification pictographique. Que le livre de la Genèse commence par la deuxième lettre de l’alphabet le « Beth » (la maison, la dualité) n’est pas un hasard.

 

Les mots, les noms propres, se déclinent de racines primitives à 2 ou 3 caractères avec lesquelles ils gardent un lien fort qui offre un éventail riche de sens souvent différents d’une langue à l’autre.

 

Les nombres utilisés ont également un sens symbolique. Par exemple le nombre 40 est la valeur numérique de la lettre « Mem » qui a pour signification « les eaux, la gestation » avant l’apparition de la vie. Quelle naissance après 40 ans dans le désert, 40 jours de Déluge, 40 jours sur le Mont Sinaï pour Moïse, et également 40 jours pour Jésus tenté par le diable dans le désert ?

 

Sans oublier que la structure d’une langue est étroitement liée à une relation spécifique à l’espace et au temps, à un regard particulier sur le monde. Étudier l’hébreu ouvre ainsi un champ d’interprétations insoupçonnées qu’aucune traduction ne peut refléter dans sa globalité.

 

Un cours d’hébreu à l’IPT (© FGDB)

 

 

 

Et pourquoi le grec ?

 

Le système linguistique du grec est bien différent de celui du français, ne serait-ce parce qu’il s’agit d’une langue où les éléments nominaux se déclinent, c’est-à-dire que leur forme dépend de leur fonction dans la phrase ; l’apprenti helléniste sera donc nécessairement amené à réfléchir sur la grammaire du français lui-même. Par ailleurs le système verbal du grec tourne en grande partie autour de la notion d’aspect, qui n’existe pour ainsi dire pas en français, où le verbe renvoie presque uniquement au temps où se déroule l’action. Apprendre le grec contribue ainsi à lire le monde autrement par le prisme de la langue.

 

Il est établi que l’intégralité du Nouveau Testament a été rédigée directement en grec. L’apprenti théologien se doit donc de lire ce corpus directement dans le texte, pour avoir un accès direct à l’Écriture, et ainsi ne pas dépendre de traductions, dont aucune n’est apte à rendre toutes les nuances de l’original. Nous avons là une manière indispensable de se former à l’esprit critique.

 

Il convient également de savoir qu’à partir du 3e siècle avant notre ère les juifs ont entrepris de traduire la Bible hébraïque en grec, sans doute parce que la connaissance de l’hébreu n’était plus partagée par l’ensemble de la communauté. Cette version grecque, appelée Septante (LXX), n’est plus canonique, mais a pendant plus d’un millénaire été à la base de la théologie à ses débuts et a inspiré la langue et le style du Nouveau Testament, et c’est elle qu’il cite le plus souvent.

 

 

 

 

 

#Actualité #Enseignant à la fac de théologie #Spiritualité

Nos titres

Échanges
Ensemble
Le Cep
Le nouveau messager
N°446 - juin 2020
Le Protestant de l'Ouest
Le Ralliement
Liens protestants
Paroles protestantes Est-Montbéliard
Paroles protestantes Paris
Réveil

Soutenez la presse et l'édition protestante

Pour aller plus loin

S’encorder à Dieu
La montagne, un refuge à défendre
S’encorder à Dieu
Dans cette cordée d’alpinistes en route vers un sommet indéfini, la corde qui les relie tous est, selon les hommes et les écarts, lâche ou tendue. Mais qu’elle soit en tension ou pas, cette corde nous rappelle que les premières ascensions de presque tous les sommets majeurs (du mont Blanc en 1786 à l’Everest en 1953) furent des œuvres collectives.
Paroles protestantes | RCF Besançon
Besançon
Paroles protestantes | RCF Besançon
Une émission d’une durée de 13 minutes où pasteurs et prédicateurs de la paroisse EPUdF Besançon et environs offrent une méditation à partir des textes bibliques du jour.
Le royaume est en germe
Spiritualité
Le royaume est en germe
Je me souviens lors d’une visite de ce que m’avait dit une vieille dame de 99 ans : « vous faites le métier le plus difficile du monde, vous ne voyez jamais le résultat de ce que vous semez ».
Dieu d’amour, Dieu créateur, nous venons à Toi
Prier pour et avec la création
Dieu d’amour, Dieu créateur, nous venons à Toi
Pour prier avec et pour la Création, ce mois-ci c'est Charlotte Mijeon, de la paroisse de Laval, qui nous propose une prière :
Jean 13.1-11 « Être aimé jusqu’… ? »
Au fil de la Bible
Jean 13.1-11 « Être aimé jusqu’… ? »
Il est parfois important, notamment avec des textes qui nous semblent connus (je dis bien « semblent » !) de prendre le temps nécessaire pour s’y replonger. Vraiment. Pas seulement rapidement pour se précipiter sur « la morale de l’histoire ». D’autant plus que bien souvent, de morale, il n’est pas question dans les histoires bibliques.
Dieu seul est Dieu
Actualité du protestantisme
Dieu seul est Dieu
« À Dieu seul la gloire. » Ce principe du protestantisme est parfois méconnu ou oublié, dans l’ombre des trois autres : la grâce seule, la foi seule, l’Écriture seule. Peut-être parce que l’on n’en saisit pas immédiatement la portée concrète et existentielle, pour la vie du croyant, de l’Église, et même de la société.
La montagne au cœur de la spiritualité
Spiritualité
La montagne au cœur de la spiritualité
Pourquoi, malgré les conditions parfois si difficiles, malgré la fatigue, et parfois de graves incidents, pourquoi part-on en montagne ? Qu’allons-nous chercher là-haut lorsque l’on est des amateurs, sportifs certes, mais pas des professionnels de haut niveau ? Et que trouvons-nous finalement, en quoi cela nous fait-il avancer et nous construit-il intérieurement ?
Déplacer les montagnes
Enfants
Déplacer les montagnes
Toujours dans le thème de la montagne comme lieu de spiritualité, voici une page dédiée aux enfants.
Par les psaumes, « Que notre cœur vienne à l’école de Dieu »
Actualité
Par les psaumes, « Que notre cœur vienne à l’école de Dieu »
On a peine à imaginer l’impact produit par l’œuvre conduite durant 25 ans par le réformateur Calvin dans l’élaboration du Psautier de Genève (l’appellation « Psautier huguenot » est plus tardive). Il fait mettre en rimes et en musique les psaumes pour les faire chanter par toute l’assemblée des fidèles.