Traduction de la Bible : État des lieux dans le monde

Selon l’Alliance biblique universelle (ABU), début 2022 la Bible intégrale était disponible dans 719 langues, utilisées par 5,8 milliards de personnes.

Des primo-traductions de livrets ou des portions supplémentaires du texte biblique ont été publiées dans 37 autres langues dans le monde, dont cinq au Mexique et quatre au Guatemala. Des nouvelles traductions et des révisions dans 43 langues utilisées par environ 780 millions de personnes, permettant un accès aux Écritures à des groupes linguistiques dont les besoins n’étaient plus couverts par les traductions antérieures. Il s’agit entre autres de bibles intégrales dans plusieurs langues majeures comptant 10 millions de locuteurs ou plus. Une nouvelle traduction du Nouveau Testament et des psaumes, destinée en particulier aux jeunes Sud-Coréens, a été publiée en coréen, parlé par près de 81 millions de personnes, dont plus de 50 millions vivent en Corée du Sud. Dorénavant, 1 593 autres langues disposent du Nouveau Testament et 1 212 de livrets. En tout, 7,1 milliards de personnes ont accès à au moins une partie du texte biblique dans leur langue maternelle. Mais pour plus de la moitié des langues du monde, utilisées par 219 millions de personnes, il n’existe toujours pas le moindre texte biblique et 1,5 milliard de personnes ne disposent pas de la Bible intégrale. C’est pourquoi l’Alliance biblique universelle et les autres associations de traduction biblique poursuivent leurs efforts afin d’atteindre l’objectif de permettre à toutes les langues de disposer des Écritures.

 

(© Alliance biblique internationale)

 

 

 

La Bible en différents formats

 

Parmi les 400 langues des signes qui existent dans le monde, seules 60 environ disposent d’une partie du texte biblique et une seule de la Bible intégrale. En 2021, les sociétés bibliques ont réalisé des extraits du texte biblique dans dix langues des signes. D’autre part, moins de 10 % des 719 langues qui disposent de la Bible intégrale l’ont dans l’écriture braille. En 2021, les sociétés bibliques ont publié la Bible intégrale en braille dans deux langues, des extraits dans deux autres. La Bible intégrale en braille swahili est la toute première publication en braille réalisée par la Société biblique tanzanienne, tandis que la Bible en braille acholi permet à la troisième langue locale de l’Ouganda de disposer de la Bible intégrale. Enfin, début 2022, la Bibliothèque biblique numérique (DBL®), qui permet de stocker en toute sécurité et de partager plus efficacement le texte biblique dans des langues et des formats différents, contenait 2 935 textes dans 1 833 langues utilisées par 6,1 milliards de personnes – soit plus des trois quarts de l’humanité. La DBL contient également près de 1 500 enregistrements audio des Écritures dans les langues de 5,8 milliards de personnes, ainsi que 19 traductions en langue des signes touchant un public potentiel de deux millions de personnes. Grâce à la DBL, des centaines de millions de personnes du monde entier peuvent accéder aux Écritures dans leur langue et au format de leur choix par le biais de sites Web et d’applications comme YouVersion et global.bible.

 

 

 

Une vision ambitieuse

 

Afin d’accompagner cette dynamique, l’Alliance biblique universelle concentre ses efforts depuis 2018 sur la mise en œuvre d’une vision ambitieuse : réaliser 1 200 traductions des Écritures d’ici 2038, soit 880 primo-traductions et 320 nouvelles traductions ou révisions. À ce jour, 103 traductions ont été achevées et 312 sont en cours.

 

 

 

 

 

#Actualité

Nos titres

Échanges
Ensemble
Le Cep
Le nouveau messager
N°446 - juin 2020
Le Protestant de l'Ouest
Le Ralliement
Liens protestants
Paroles protestantes Est-Montbéliard
Paroles protestantes Paris
Réveil

À la découverte des protestants en région

Pour aller plus loin

Serge Wüthrich distingué pour son engagement au service du dialogue judéo-chrétien
Fédération protestante de France
Serge Wüthrich distingué pour son engagement au service du dialogue judéo-chrétien
À l’occasion du 50ᵉ anniversaire de la Commission européenne luthérienne « Église et judaïsme », le prix décerné chaque année à une personnalité engagée en faveur du dialogue judéo-chrétien a été remis au pasteur Serge Wüthrich, président de la commission des relations avec le judaïsme de la Fédération protestante de France.
Trois questions à Frédéric Lère
Tarn
Trois questions à Frédéric Lère
Frédéric Lère expose en ce moment au Musée du protestantisme de Ferrières. Il nous explique son parcours et sa démarche artistique.
Retour du Synode national à Montbéliard 2026
Région Ouest
Retour du Synode national à Montbéliard 2026
Jean-Luc Cremer, président du Conseil régional de la région Ouest, revient sur le Synode national de l’Église protestante unie de France, qui s’est tenu à Montbéliard du jeudi 14 au dimanche 17 mai 2026 autour du thème : « Vivre l’Église universelle ».
Maintenir un lien
Sud-Ouest
Maintenir un lien
Dans les paroisses isolées, sans pasteur, des initiatives existent pour assurer des activités et l’entretien du lien entre paroissiens. Les études bibliques par téléphone dans le Comminges ou en visioconférence en région en donnent des exemples.
Mettre les Eglises en relation
Sud-Ouest
Mettre les Eglises en relation
Eglise et technologie
Et si un certain J.-C. avait utilisé les réseaux sociaux ?
Question d'actu
Et si un certain J.-C. avait utilisé les réseaux sociaux ?
Face aux like et aux haters, comment réagirait Jésus ? Comment transmettre et se faire comprendre par l’intermédiaire des réseaux sociaux ? Au final, une véritable rencontre n’est-elle pas l’essentiel ?
Dominique Imbert, présidente de la commission des ministères
Église protestante unie de France
Dominique Imbert, présidente de la commission des ministères
Dominique Imbert est présidente de la commission des ministères depuis juin 2025.
A Bellocq, une expérience qu’on voudrait partager
Béarn - Pays de l'adour
A Bellocq, une expérience qu’on voudrait partager
Cultes en visioconférence
Haters, « rageux » et autres justiciers du net
Actualité
Haters, « rageux » et autres justiciers du net
Qui a perdu deux ans d’espérance de vie (et parfois toute foi en l’humanité) en scrollant des soirées entières sur les réseaux sociaux le sait : tout propos un peu clivant ou simplement ironique mobilise instantanément une légion d’enragés prêts à courageusement insulter son auteur. Bienvenue dans la géhenne numérique !